Note: Expandable text at the bottom of this page (genitive prepositions)
Präpositionen verlangen in der Regel eine syntaktische Ergänzung, meist ein Nomen oder Pronomen. Kombinationen wie Präposition + Artikel + Nomen (zu Ihrer Erfrischung), Präposition + Nomen (nach Hause), oder Präposition + Pronomen (für dich) nennt man daher Präpositionalphrasen. Präpositionen regieren den Kasus ihrer Bezugswörter, treten also mit ihrem eigenen Kasus auf.
Eine Präpositionalphrase ist ein Element im Satz. Wenn ein Satz also mit einer Präpositionalphrase beginnt, kommt das konjugierte Verb direkt danach, in der zweiten Position. Zum Beispiel:
Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute.
Wie wir in dem Beispiel oben gesehen haben, steht hinter der Präpositionalphrase KEIN Komma. Außerdem können wir sehen, dass man in der deutschen Sprache oft Kontraktionen von Präpositionen und Artikeln (zu + dem = zum) findet. Solche Kontraktionen kann man im mündlichen und im schriftlichen Deutsch benutzen, aber in der Regel nicht, wenn ein spezifischer Fokus auf dem folgenden Nomen liegt oder auch wenn dieses Nomen durch eine weitere Phrase spezifiziert wird.
Mit Kontraktion:
Am Bahnhof war gestern viel los - It was really busy at the train station yesterday
Ohne Kontraktion:
Gestern war ich an dem Bahnhof, wo mein Vater früher gearbeitet hat - Yesterday I was at the (very same) train station, where my father used to work
Die folgenden Präpositionen sind Akkusativpräpositionen (mit oft verwendeten Kontraktionen):
bis - until, to, as far as, by durch (durchs) - through für (fürs) - for gegen - against, toward ohne - without um (ums) - around, at wider - against |
|
Ein paar wichtige Informationen zu dieser Gruppe der Präpositionen
Bis finden wir oft in Kombination mit anderen Präpositionen. Die Präpositionalphrase erscheint dann in dem Kasus der zweiten Präposition.
Wir fahren heute noch bis nach Innsbruck. - Today we are going until (as far as) Innsbruck Ich habe alle Harry Potter Bücher bis auf das letzte gelesen - I've read all Harry Potter books except for the most recent one Bis zu 50% reduziert - Reduced up to 50% |
|
Für Englisch sprechende Studenten ist die Präposition für manchmal ein wenig kompliziert.
Für kann eine Zeitdauer anzeigen, wie in der englischen Phrase for a few hours, aber nur wenn der temporale Aspekt nicht mit dem Hauptverb verbunden ist. In dem folgenden Beispiel sagt uns die Phrase für ein paar Stunden, wie lange Maria in der Bibliothek bleiben wollte, nicht wie lange sie brauchte (ging), um in die Bibliothek zu kommen.
Maria ging für ein paar Stunden in die Bibliothek - Maria went to the library for a few hours
Wenn aber die Dauer der Aktivität mit dem Hauptverb verbunden ist, muss man im Deutschen eine Zeitangabe im Akkusativ ohne für verwenden.
Maria blieb aber nur eine Stunde in der Bibliothek - But Maria stayed in the library only (for) one hour
Wenn man beschreiben möchte, wie lang etwas schon dauert, benutzt man nicht für, sondern die Präposition seit (+ Dativ) oder schon mit einem Verb im Präsens.
Maria ist schon eine Stunde in der Bibliothek.
Maria ist seit einer Stunde in der Bibliothek - Maria has been in the library for one hour
Um wird manchmal mit dem Zusatz herum benutzt, um die Kreisbewegung zu betonen.
Wir laufen jetzt um den Baum herum - We are going to walk around the tree
Die folgenden Präpositionen sind Dativpräpositionen (mit oft verwendeten Kontraktionen): aus - out of, (made) of, from außer - except for, besides bei (beim) - by near, at, in case of, during, upon, when, while doing gegenüber - across from, opposite mit - with, by nach - to, toward, after, according to seit - since, for von (vom) - from, of, by, about zu (zum, zur) - to, at Viele von Ihnen kennen wahrscheinlich diese Liste ohne die relativ seltene Präposition gegenüber. Vielleicht haben Sie sie mit Hilfe der Melodie des Walzers “An der schönen blauen Donau” von Johann Strauss (Sohn) musikalisch geübt. |
Die folgenden Präpositionen sind Dativpräpositionen (mit oft verwendeten Kontraktionen):
aus - out of, (made) of, from
außer - except for, besides
bei (beim) - by near, at, in case of, during, upon, when, while doing
gegenüber - across from, opposite
mit - with, by
nach - to, toward, after, according to
seit - since, for
von (vom) - from, of, by, about
zu (zum, zur) - to, at
Viele von Ihnen kennen wahrscheinlich diese Liste ohne die relativ seltene Präposition gegenüber. Vielleicht haben Sie sie mit Hilfe der Melodie des Walzers “An der schönen blauen Donau” von Johann Strauss (Sohn) musikalisch geübt.
Ein paar wichtige Informationen zu dieser Gruppe der Präpositionen
Aus kann in der englischen Bedeutung von made from, made of auftreten.
Dieser Tisch ist aus Holz - This table is made of wood
Außer kann auch in einigen idiomatischen Ausdrücken in der Bedeutung out of auftreten.
Dieser Skilift ist im Moment außer Betrieb - This ski lift is currently out of operation
Nach dem steilen Berg war sie außer Atem - She was out of breath after (walking up) the steep hill
Im Kombination mit einer Personenbezeichnung zeigt bei die Wohnstätte dieser Person an (at David's place). Genauso wird die Bewegung zur Wohnstätte einer Person durch zu in Kombination mit einer Personbezeichnung angezeigt.
Wir verbingen den Abend bei David - We are spending the evening at David’s place
David fährt morgen zu seiner Großmutter - Tomorrow David is going to his grandmother’s place
Gegenüber kann auch in Kombination mit von benutzt werden.
Das Café Edelweiß ist gegenüber vom Besucherzentrum - The Café Edelweiss is across (the street) from the visitor center
Mit wird mit Transportmitteln, in der Bedeutung des englischen by, benutzt.
Emilia fährt mit der Bahn nach Berlin - Emilia is going to Berlin by train
Nach finden wir in einigen idiomatischen Ausdrücken:
nach Bedarf - as needed
nach Belieben - at one’s discretion
nach Hause - (to go) home
nach Wunsch - as you wish, according to one's preference
nach und nach - little by little, gradually
nach wie vor - now as ever
In Kombination mit aus zeigt von einen Ausgangspunkt oder Bewegung von einem Standort weg an.
Vom Turm aus kann man die ganze Stadt sehen - From the tower you can see the entire city
Vom Bahnhof aus fährt man am besten mit der U-Bahn - From the train station it is best to continue by subway
In Kombination mit an zeigt von den Startpunkt einer andauernden Aktivität an.
Von jetzt an mache ich mehr Sport - From now on, I am going to exercise more
Zu finden wir in einigen idiomatischen Ausdrücken:
zu Ende - over, at an end
zu Fuß - on foot
zu Hause - (to be) at home
zu Mittag - at noon
zu Weihnachten, zu Ostern - for/at Christmas, for/at Easter
zu zweit, zu dritt - in twos, in threes, etc.
zum Abschied - on parting, as a goodbye
zum Beispiel - for example
zum Frühstück, zum Mittagessen - for/at breakfast, for/at lunch
zum Geburtstag - for one’s birthday
zum Schluss - in conclusion
zum Spaß - for fun, jokingly
zum Wohl! - (here’s) to your health (to start a meal, to raise a glass)
Die folgenden Präpositionen sind Wechselpräpositionen (mit oft verwendeten Kontraktionen) und werden entweder mit dem Akkusativ oder mit dem Dativ verbunden:
an (ans, am) - at, on, to
auf (aufs) - on, upon, at
hinter (hinters, hinterm) - behind, beyond
in (ins, im) - in, into, inside
neben - beside, next to
entlang - along(side)
über (übers, überm) - over, across, above, about
unter (unters, unterm) - under, beneath, below, among
vor (vors, vorm) - before, in front of, ago
zwischen - between
Wahrscheinlich haben Sie diese Gruppe der Präpositionen schon mit dem Konzept location vs. destination gelernt. Man kann herausfinden, welchen Kasus man braucht, indem man Wo? (where? = location) oder Wohin? (where to? = destination) fragt.
Wohin geht Claire? Where is Claire going (to)?
In den Park. (In)to the park. - AKKUSATIV
Wo sitzt Claire? Where is Claire sitting?
Auf einer Bank. On a bench. - DATIV
Viele Lehrwerke assoziieren auch eine Gruppe von Verben mit den Wechselpräpositionen. Vielleicht kennen Sie sie schon!
Wo? ==> Dativ
stehen
liegen - Mein Handtuch liegt jetzt auf dem Boden.
sitzen
hängen
Ein paar wichtige Informationen zu dieser Gruppe der Präpositionen
Im Deutschen wird auf mit Bildern und Postern benutzt, wie in oder on im Englischen.
Auf diesem Foto siehst du super aus - You look great on this photo / in this picture
Auf dem Plakat steht, dass es im Oktober in Berlin ein Rammstein-Konzert gibt - It says on the placard that there is going to be a Rammstein concert in Berlin in October
Ob entlang mit dem Akkusativ oder mit dem Dativ kombiniert wird, können Sie auch herausfinden, wenn Sie Wo? oder Wohin? fragen.
Wo?
Viele teuere Häuser stehen entlang dem Flussufer - There are many expensive homes along the riverfront
Wohin?
Wir sind das Flussufer entlang gefahren - We biked along the riverfront
Meistens benutzt man mit Ländernamen nach, aber in wird mit einigen Ländern benutzt, die im Deutschen einen Artikel haben.
In der Türkei gibt es eine neue Regierung - There is a new government in Turkey
Nächsten Sommer fahren wir in die Schweiz - Next summer we are going to Switzerland
Andere Länder: der Irak, der Iran, der Kongo, der Sudan, der Libanon, die Ukraine, die Niederlande, die Mongolei, die Tschechische Republik, die Slowakei, die Vereinigten Staaten (die USA), die Vereinigten Arabischen Emirate.
Unter kann auch in der Bedeutung von among oder between benutzt werden.
Unter uns gesagt, ich habe keine Lust auf diese Party - Just between us, I don’t feel like going to this party
Unter den Western-Student:innen gibt es viele, die aus einem anderen Land kommen - Among the Western students there are many who come from another country
Mit dem Dativ kann vor in der Bedeutung von ago benutzt werden. Vor steht dabei VOR der Zeitangabe.
Vor einem Monat waren wir in den Alpen - A month ago we were in the Alps
Für gute Augen! Wie viele Präpositionen sehen Sie auf diesem Plakat??
HIER KLICKEN: Weiter zum Genitiv
Es gibt sehr viele Genitivpräpositionen im Deutschen. Hier ist eine Liste der wichtigsten (keine Kontraktionen möglich):
angesichts - in light of (an)statt - instead of außerhalb - outside of innerhalb - inside of trotz - in spite of während - during wegen - because of, on account of |
|
Angesichts der Krise in Syrien kommen nicht mehr viele Touristen dorthin - In light of the crisis in Syria not many tourists come there any more
Trotz des guten Wetters ist sie gestern im Haus geblieben - She stayed in the house yesterday in spite of the pleasant weather
Wir sind wegen des milden Klimas nach Bellingham gezogen - We moved to Bellingham because of the moderate climate
In der Alltagssprache hört man immer mehr den Dativ mit diesen Präpositionen (wegen dem Regen), aber in der schriftlichen Sprache ist der Genitiv weitherhin in Gebrauch. Wegen ist die einzige Genitivpräposition, die oft mit einem Personalpronomen kombiniert wird. Auch hier sieht und hört man oft den Dativ, auch weil die Genitivform eine Sonderform ist.
wegen mir ODER meinetwegen as far as I’m concerned, because of me
wegen dir ODER deinetwegen as far as you’re concerned, because of you
wegen ihm ODER seinetwegen as far as he’s concerned, because of him
wegen ihr ODER ihretwegen as far as she’s concerned, because of her
wegen uns ODER unseretwegen as far as you’re concerned, because of us
wegen euch ODER euretwegen as far as you’re concerned, because of you
wegen ihnen ODER ihretwegen as far as they are concerned, because of them
wegen Ihnen ODER Ihretwegen as far as you (formal) are concerned, because of you (formal)
Hier ist ein Verkehrsschild, das man oft in Wohngebieten sieht, wo Autofahrer langsam fahren sollen, weil dort vielleicht Kinder auf der Straße spielen. Wie wäre diese Phrase im Genitiv?